Ispunjena do zadnjeg mjesta, mala dvorana Mesapa bila je premala za sve one koji su došli na promociju šeste knjige Franje Cimermana iz Nedelišća, koja nosi naslov “Grda kniga“.
O knjizi su na promociji govorili, recenzent knjige, prof. dr. Đuro Blažeka i korektorica knjige Iva Gavez, mag. prim. educ., a izvatke iz knjige prezentirao je poznati novinar i publicist, Marijan Belčić. Cijeli program vodio je moderator Ivan Goričanec.
Knjiga je u cijelosti pisana kajkavskim jezikom srednjeg Međimurja, točnije – kajkavštinom Župe Nedelišće. Atribut “grda” iz naziva knjige predstavlja bunt autora prema dugogodišnjem, agresivnom i sračunatom zatiranju našega rodnoga dijalekta, čak do te mjere da nam je on postao – grdi!
Naime, u godinama minulog nedemokratskog režima, djecu se od malih nogu prisiljavalo u školama govoriti i pisati isključivo hrvatsko-srpskim jezikom, a služenje rodnom kajkavštinom, jezikom kakvim su nas roditelji prvo učili govoriti, u školama se čak i sankcioniralo otvorenim prezirom i slabim ocjenama. Nemali broj starijih osoba i danas ima u svojim učeničkim svjedodžbama bilješku, kako – “učenik odlično piše, čita i računa, ali se – ne zna lijepo izražavati”. Time nam je već od dječjeg uzrasta sugerirano da naš materinji govor nije “lijepo izražavanje” nego da je to izražavanje ružno ili “grdo”.
Tragovi takvog višedesetljetnog omalovažavanja, zapravo zatiranja naše kajkavske riječi, najvrijednijeg svojstva našeg međimurskog identiteta, duboko su se ukorijenili u mentalitet našeg čovjeka, pa svoj rodni govor u svakoj važnijoj, osobito službenoj komunikaciji, naši sumještani izbjegavaju, a u javnim i nepoznatim sredinama i situacijama, ljudi ga se čak i – stide! Nemali broj Međimuraca koji hrvatski standard nisu u dovoljnoj mjeri savladali, zazire od pisanih i govornih istupa u javnosti, često na svoju štetu. U medijskom i općenito javnom govoru i štivu, naš kajkavski izričaj je naprasno ekskomuniciran, osim što ga se bez dopustivog obzira, koristi tek u rugalicama i komedijama.
Ova knjiga, želi ukazati na pogubnost takve dugogodišnje službene politike i posljedično tome, na sadašnji nezavidni položaj naše kajkavštine. Uz razumljivo visoko uvažavanje službenog hrvatskog jezika, tradicionalni govor, govor našeg podneblja zaslužuje znatno značajnije i časnije mjesto nego što ga sada ima.
“Grda kniga” sadrži dvije novele “Béle lęloje” i “Nevóla” i rječnik s nove tri tisuće kajkavskih riječi (prve tri tisuće kajavskih riječi autor je objavio u prethodnoj knjizi “Zmišl’uvaje, zmišlâvaje i réčnik”).
Ovo je bila prva promocija knjige, a slijedi još jedna u četvrtak 24. ožujka 2022. godine, u 18 sati u Vatrogasnom domu u Dunjkovcu.
Na ovoj promociji (kao što će biti i na idućoj), autor je svim prisutnima knjige podijelio besplatno. (nl)